lundi, mars 24

l'arrangement

nous avons négocié un arrangement la semaine dernière. je vais arrêter de prendre du riz dans mes repas sauf le dimanche pour que je vais perdre le poids. et puis, tu vas arrêter de fumer. pour l'instant tout va bien. aujourd'hui pour déjeuner, j'ai pris du rouleau de printemps (spring rolls), du pain de fromage (cheese bread), et C2. et puis hier pour diner, j'ai eu de la soupe de miso, de la viande, du tofu. et après, du café. il n'est pas difficile comme j'ai précédement pensé surtout quand il n'y a personne avec nous. il est different et plus difficile quand il y a d'autres près de nous qui mangent du riz.

nous avons plusieurs de querelles les semaines dernières. je suis vraiment désolée. je ne veux jamais t'a fait souffrir. tu sais que je t'aime toujours. quand nous parlions sur le toit de notre appartemment. je blesse quand je t'ai vu que tu criais. tu m'a vu aussi. je criais comme toi. je ne ferais jamais ça encore. jamais encore.

thanks to (b). i was able to follow you to your house in greenwoods. i was so afraid of us being over. i was angry at you for leaving without even saying goodbye. without a word. i thought it was so inconsiderate of you. did you do it out of spite? i am afraid to ask. you knew perfectly well that it was going to hurt me. i wanted to get drunk. i wanted to forget the pain. when we got to your house. i was happy to see your face. you werent angry but you were smiling back at me. you seem to be ignoring me at the beginning but later you seem to have forgiven me. you were giving me tender caresses at the end of the night. i dont care who is right or wrong anymore. i just care about you. i understand whats happened. instead of taking care of your feelings. i was too pre occupied of my own feelings. i was selfish. pardonne-moi s'il te plait. mon amour. mon meilleur ami. ma vie ...

simoun reviens à manille. simoun qui vient d'amérique, qui part la mecque de programmeurs MS. je te comprends quand tu parles de la tristesse d'être l'étranger, très loin de ta famille et tes amis. je comprends bien. i understand too well. i remember coming home from work. the front yard was dark lit only by the lamp post across the streets. i could barely make out the other houses beside mine. it was soo depressing. no amount money was worth that feeling of being alone. i opened the door to the kitchen. i was alone. life was empty. being abroad is not as exciting for me anymore. surtout maintenant que je pense que j'ai trouvé ma destinée. je suis si heureux que j'ai revenu aux philippines. simoun a raison. la vie dans les philippines est plus riche et plus complete.

ce weekend, je me dédis d'une promesse. j'ai fumé. 20 pesos. j'espere que c'est juste pour aujourd'hui ..

2 comments:

vic a dit…

what about the ice cream. c'est inclu?

vic a dit…

Max, masarap yung bagong flavor ice cream ng Arce. Mandarin orange flavor. Only on Sundays for me. Tennis naman on Monday pm eh.
(correction: il est inclus?)